Турецкий проект по переводу Корана на армянский язык успешно завершен. Над его реализацией трудились четыре года. Из них 2,5 года занял перевод издания. Новый текст был проверен экспертами Диянета - управления по делам религии. Также его тщательно изучили профессора из различных турецких университетов, работающие на факультетах теологии.
Из издательства вышло четыре тысячи Коранов. Причем есть книги на разных армянских диалектах: восточном и западном. Надо заметить, что Диянет ранее издал эту религиозную святыню на курдском языке. Новинки называют шагом навстречу популяризации издания. Как говорит гендиректор по религиозным изданиям Юксель Салман, благодаря книгам люди имеют возможность познакомиться с исламом, говоря на разных языках.
Управление по делам религии было основано в Турции в 1924 году. Для него создали отдельную статью в конституции. Поскольку по закону это светское государство. Известно, что Диянет имеет крупный годовой оборот - он составляет два миллиарда долларов. Причем управление работает не только в Турции, но и за ее пределами. Начиная с прошлого года, оно перешло под управление премьер-министра Ахмета Давутоглу. А до этого ведомство было подотчетно различным министерствам.